天成标语网-收集整理生活工作中的标语大全

天成标语网-收集整理生活工作中的标语大全

用英文骂人的句子带翻译【41句文案】

59

1、我们说你完蛋了,可以说“Youaredead.”或是像这样说“Youaredeadmeat.”意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说,“Youaredeadmeat.”

2、Doyouknowwhattimeitis?你知道现在都几点吗?

3、Putuporshutup。

4、就会这一句,看电影学的。

5、,,说脏话,不文明hurlinvectives,scolding,saydirtys,uncivilized

6、当别人做了什么蠢的事时,你可以说“Don'tbestupid.”或是“Don'tbesilly.”不过这些说法不太礼貌哦。客气一点的说法就可以用“wiseup!”它就相当于中文里的放聪明点。你也可以用坚酸刻薄的语气说Wiseup,please.然后故意把please的尾音拉得长长的。

7、也有人会说,Hey!growup!意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey!growup!这和wiseup也差不多。

8、Howcanyousaythat?你怎么可以这样说?

9、别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭。还有一种说法,“YoukissyourMommawiththatmouth?”就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句,“Youeatwiththatmouth?”就扯平了

10、Whodoyouthinkyou’retalkingto?你以为你在跟谁说话?

11、你好大的胆子啊!

12、What’swrongwithyou?你怎么回事?

13、有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说,Putuporshutup。要注意的是,Putup字典上是查不到“自己去做”的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说,Putuporshutup。

14、Hey!wiseup!

15、你是用这张嘴吃饭的吗?

16、你死定了。

17、Youaredeadmeat。

18、不要摆布我。

19、Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如,“Youdareme.”或是“Idoubledareyou.”还有一种游戏叫TruthorDare,限于篇幅,容后再作介绍。

20、有时为了要加强shutup的语气,老美会把它说成,shutthef**kup。这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影Thehouseonthehauntedhill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句,shutthef**kup。

21、What’sthemeaningofthis?这是什么意思?

22、我受够了你的废话,少说废话吧。

23、Don'tpushmearound。

24、I'msofedupwithyourBS.Cutthecrap。

25、Whosays?谁说的?

26、放聪明点好吗?

27、Whatdidyousay?你说什么?

28、要么你就去做,要么就给我闭嘴。

29、Whatwereyouthinking?你脑子进水啊?

30、这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey!Don'tpushmearound。通常当我讲“Don'tpushmearound.”时,我还会想到一个字bossy.Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人。例如,“Youaresobossy.Idon'tlikethat.”

31、Don'tyoudare!Howdareyou!

32、Youeatwiththatmouth?

33、这句话也可以单讲,“Don'tpushme.”或是“Don'tpushmeanyfurther.”还有一句根push有关的成语,叫pushthebutton,意思就是,指使,*纵。例如,“Iknowwhyyouaredoingthis,someoneispushingyourbutton!”

34、美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bullshit)来表示她们还是很有气质的.“Cutyourcrap.”是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说,“Cutthecrap.”相当于中文里的废话少话。

35、Can’tyoudoanythingright?成事不足,败事有余。

36、这句话也让我想到一句成语,walkthewalk,talkthetalk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说,walkthetalk也可以。

37、Areyouinsane/crazy/outofyourmind?你疯了吗?(美国人绝对常用!)

38、这句话跟中文里“你好大的胆子”是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说,“Don'tyoudare!”那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说“Don'tyoudare?”就有点开玩笑的语气.(你不怕被恐龙给吃了吗?)

39、Whodoyouthinkyouare?你以为你是谁?

40、gotohell去死吧

41、Areyouraise